Сразу оговорюсь, когда я начитала читать данную книгу, то ожидала от неё многого, как оказалось - слишком многого. Мне её подарила подруга, глотающая тонны качественного чтива, да ещё и с очень многообещающей сопроводительной рецензией. Ну и обложка разве не прелесть?
читать дальшеНу почему меня не насторожила куча регалий на обложке?! Ведь ещё никогда за такими "транспарантами" не скрывалось ничего годного (достаточно вспомнить, например, вот этого чудного победителя Букера ). Причем количество "рекламок" на обложке, как правило обратно пропорционально качеству содержимого под обложкой.
Второй факт, который изначально несколько настораживал: заявленный возраст главной героини - 11 лет. Ведь взрослому человеку очень непросто вжиться в столь юного персонажа, да ещё и противоположного пола. А вжиться то надо, иначе как передать мысли, чувства, особенности поведения?
Можно было бы отнести несуразности (чуть ниже поясню о чем речь) на счет жанра - некоей смеси детектива с юмором и полным трешем, но... никакой жанр не освобождает писателя от необходимости создавать качественный продукт. А именно к качеству повествования у меня есть масса претензий.
Во-первых, пока я читала, меня не покидало ощущение, что автор очень старается. Представьте, что есть некий "список критериев удачного текста", где по пунктом расписано, что все определения-сравнения должны быть максимально фельдипёрсовые и необычные; что каждый из героев должен иметь свои особенные черты/привычки; что "висящее на стене ружьё непременно должно выстрелить"; что... ну вы поняли. "Сладость на кончике пирога" - чудесный образчик книги-шаблона, кои в современной литературе встречаются сплошь и рядом.
Во-вторых, можно было бы простить автору его рвение и старание за вкусный сюжет и объёмных персонажей, но ни того, ни другого в книге не обнаружено. Само собой, что "дворник был убийцей" становится ясно как только, так сразу. Но самое чудовищное из чудовищ данной книги - это главная героиня. В начале книги, пока ещё ждешь и предвкушаешь что-то любопытное, хочется думать, что автор хотел указать в качестве возраста лет 15, а потом интриги ради написал 11, уж шибко глубоки познания юной девы в химии и классической не-детской литературе, а ещё добавьте сюда "чудные" рассуждения про яды/убийства/отравления, как-то не очень тянет на уровень нашего пятого класса, ну или вспомним первую часть Гарри Поттера и поведение героев-ровесников... Чего только стоит один из способов насолить нарциссичной сестричке: сделать некую ядовитую субстанцию на основе вытяжки какого-то растения, растопить сестрину губную помаду, смешать это дело, загустить до обратного состояния и вновь сотворить губнушку, используя гильзу, а потом цинично наблюдать когда же родственнице разнесёт пол-лица... не находите, что а) для ребёнка чересчур изощренный план мести, причем не очень понятно за что именно б) фантазия автора в принципе излишне разбуянилась) а буянить эта фантазия будет по тексту сплошь и рядом. Девчушка просто Агент 007 в юбке - умеет вскрывать любой фигулькой замки на дверях, оказывается умнее полиции, поспевает везде и всюду, хладнокровно относится к обнаружению трупа на грядки - обычное же дело для дитятки. Однако, есть большое НО. Придурковатость суждений доморощенной "лары бонд" + необоснованная мстительность и неприязнь по отношению к старшим сёстрам + какие-то уж очень наивные, почти анимешные фантазии, мягко говоря ставят под сомнение нашу теорию об "авторской описке" в плане возраста.
Знаете, я могу поверить, что ребёнок в 11 лет может в уме представить любую химическую реакцию, владеет знаниями и навыками как в неорганической, так и в органической химии и знаком с мыслимыми и немыслимыми ядами. Подобные дети индиго существуют в реальности, но если послушать о чем они рассуждают...там мягко говоря совсем другой уровень. А здесь - болезненный бред с дурным послевкусием.
В-третьих, всё повествование вас сопровождают картонные персонажи, которые ни слова не скажут сверх того, что им определено шаблонным амплуа. И вот тут бы зацитировать какой-нибудь кусок для примера, но там вся книга - сплошной пример, открывайте любую страницу и лицезрейте это чудесатое чудо.
Резюме: Эпиграф полностью отражает суть книги: «Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина». Действительно друзья, вы получили красивую обложку и обещание английского детектива, так хавайте тухленькую сердцевину, да не ропщите, она вас не должна волновать! Из 10 только 3 (и то за "корочку").
"<s>Чушь</s> Сладость на кончике пирога" или история прочтения одной книги
Сразу оговорюсь, когда я начитала читать данную книгу, то ожидала от неё многого, как оказалось - слишком многого. Мне её подарила подруга, глотающая тонны качественного чтива, да ещё и с очень многообещающей сопроводительной рецензией. Ну и обложка разве не прелесть?
читать дальше
Резюме: Эпиграф полностью отражает суть книги: «Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина». Действительно друзья, вы получили красивую обложку и обещание английского детектива, так хавайте тухленькую сердцевину, да не ропщите, она вас не должна волновать! Из 10 только 3 (и то за "корочку").
читать дальше
Резюме: Эпиграф полностью отражает суть книги: «Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина». Действительно друзья, вы получили красивую обложку и обещание английского детектива, так хавайте тухленькую сердцевину, да не ропщите, она вас не должна волновать! Из 10 только 3 (и то за "корочку").